Although it is regrettable that the regular series is not translated into English but that they complied some of the episodes by topic, I think that it is still great that some of acclaimed Oishinbo episodes are now available in English.
Oishinbo would be a superb culinary ambassador for the Japanese food industry.
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。
OK
Oishinbo: Japanese Cuisine, Vol. 1: A la Carte (1) ペーパーバック – 2009/1/20
英語版
Akira Hanasaki
(アーティスト),
Tetsu Kariya
(著)
The best selling and most beloved food manga of all time!
As part of the celebrations for its 100th anniversary, the publishers of the Tōzai News have commissioned the creation of the "Ultimate Menu," a model meal embodying the pinnacle of Japanese cuisine. This all-important task has been entrusted to journalist Yamaoka Shirō, an inveterate cynic who possesses no initiative--but also an incredibly refined palate and an encyclopedic knowledge of food.
Japanese Cuisine introduces us to the fundamental ingredients--rice, sashimi, green tea, and dashi (cooking stock)--that constitute the soul of the Japanese kitchen. In each story we learn about the proper preparation and presentation of different dishes, as well as their history and cultural significance. The result is a moveable feast of a book, as informative as it is engaging.
As part of the celebrations for its 100th anniversary, the publishers of the Tōzai News have commissioned the creation of the "Ultimate Menu," a model meal embodying the pinnacle of Japanese cuisine. This all-important task has been entrusted to journalist Yamaoka Shirō, an inveterate cynic who possesses no initiative--but also an incredibly refined palate and an encyclopedic knowledge of food.
Japanese Cuisine introduces us to the fundamental ingredients--rice, sashimi, green tea, and dashi (cooking stock)--that constitute the soul of the Japanese kitchen. In each story we learn about the proper preparation and presentation of different dishes, as well as their history and cultural significance. The result is a moveable feast of a book, as informative as it is engaging.
- 本の長さ272ページ
- 言語英語
- 出版社VIZ Media LLC
- 発売日2009/1/20
- 対象7 - 9
- 寸法15.24 x 1.91 x 20.96 cm
- ISBN-101421521393
- ISBN-13978-1421521398
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
著者について
Manga writer and essayist extraordinaire Tetsu Kariya graduated from prestigious Tokyo University. Kariya was employed with a major advertising agency before making his debut as a manga writer in 1974 when he teamed up with legendary manga artist Ryoichi Ikegami to create Otoko Gumi (Male Gang). The worlds of food and manga were forever changed in 1983 when Kariya, together with artist Akira Hanasaki, created the immensely popular and critically acclaimed Oishinbo.
登録情報
- 出版社 : VIZ Media LLC (2009/1/20)
- 発売日 : 2009/1/20
- 言語 : 英語
- ペーパーバック : 272ページ
- ISBN-10 : 1421521393
- ISBN-13 : 978-1421521398
- 寸法 : 15.24 x 1.91 x 20.96 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 97,560位洋書 (洋書の売れ筋ランキングを見る)
- - 1,592位Cookbooks, Food & Wine
- - 4,176位Manga Comics & Graphic Novels
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
他の国からのトップレビュー
Brenda Paola Ramirez Santana
5つ星のうち5.0
Interesante
2023年2月27日にメキシコでレビュー済みAmazonで購入
Aprendes sobre la cultura de la cocina asiática
Ryan Rodriguez
5つ星のうち5.0
A look back in time.
2022年3月3日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
I didn't know what to expect when I picked this up. It's a real snap shot of the past of japanese food culture and how it was viewed and approached in the era of the late 80's and mid 90's. I really enjoyed my read and immediately bought additional volumes. It's simple and charming. May not be for everyone but I also relate and enjoy it since I also cook for a living.
Elmu
5つ星のうち5.0
Divertente, leggero e istruttivo
2020年9月2日にイタリアでレビュー済みAmazonで購入
Interessante collana legata al cibo. Questo primo volume è divertente e ricco di informazioni, diciamo tecniche, che non conoscevo. È tradotto in lingua inglese ed è utile per imparare qualche nuovo termine tecnico-culinario. Ho acquistato e iniziato a leggere il se o di volume sul sakè!
G.R.
5つ星のうち4.0
Schöne Geschichten mit kleinem Lerneffekt
2020年1月31日にドイツでレビュー済みAmazonで購入
Oishinbo erzählt einige schöne Geschichten über verschiedene Dinge rund um die japanische Küche. Es werden viele Gerichte detailliert erklärt (mit Hilfe des Anhangs), Gepflogenheiten und Etikette der westlichen Welt präsentiert.
Die Zeichnungen der Charaktere sind mir persönlich etwas zu altmodisch (erinnert an Kimba der Löwe), jedoch ist das Essen sehr schön gezeichnet.
Ebenso finde ich die Ausführung der Gerichte schon sehr speziell, aber sie geben trotzdem viele Anreize.
Weitere Bücher werde ich mir aber nicht holen, weil mir das doch zu sehr in die Materie geht, obwohl die Geschichten bestimmt schön sind.
Die Zeichnungen der Charaktere sind mir persönlich etwas zu altmodisch (erinnert an Kimba der Löwe), jedoch ist das Essen sehr schön gezeichnet.
Ebenso finde ich die Ausführung der Gerichte schon sehr speziell, aber sie geben trotzdem viele Anreize.
Weitere Bücher werde ich mir aber nicht holen, weil mir das doch zu sehr in die Materie geht, obwohl die Geschichten bestimmt schön sind.
Client d'Amazon
5つ星のうち5.0
Essentiel!
2019年11月1日にフランスでレビュー済みAmazonで購入
Impossible de trouver une traduction française de ce manga ( pourtant une véritable institution au Japon avec ses plus de 100 volumes publiés), cette série issue d'un éditeur américain façon "reader's digest" reste une très bonne approche. Pas besoin de maîtriser un anglais trop compliqué, se lit très facilement. Autre intérêt: un glossaire à la fin du livre qui renvoie à des mots japonais et qui sont très bien expliqués, un véritable atout pour comprendre la culture culinaire!