書名の通り、韓国語入門ではなく正しく「ハングル」入門(※)です。
食べ物をキーワードに解説してくれるので、分かりやすく読みやすい。
「ハングルって丸とか四角とか、どれも同じに見えて区別できない!」
という初心者にはとてもありがたい一冊です。
※ハングルは文字のことなので。
日本語入門と、「ひらがな」「カタカナ」入門の違いと思っていただければ。
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
はじめてのハングル「超」入門 ビビンバを正しい発音で注文する (SB新書) 新書 – 2008/5/16
八田 靖史
(著)
スイスイ読めて、韓国語が自然と身につく!
カルビ、キムチ、ナムル、チゲ、ビビンパ……日本でもおなじみの身近な韓国料理を題材にした韓国語入門。韓国料理や韓国文化にまつわるコラムを楽しく読みながら、自然と韓国語の知識を身につけることができる。
カルビ、キムチ、ナムル、チゲ、ビビンパ……日本でもおなじみの身近な韓国料理を題材にした韓国語入門。韓国料理や韓国文化にまつわるコラムを楽しく読みながら、自然と韓国語の知識を身につけることができる。
- 本の長さ224ページ
- 言語日本語
- 出版社SBクリエイティブ
- 発売日2008/5/16
- ISBN-104797345942
- ISBN-13978-4797345940
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
レビュー
本書は、本格的な韓国語学習書ではなく、まず韓国語に興味を持ってもらうところに重点を置いた読み物です。韓国料理や韓国の文化に関する楽しいコラムの中に、日本語と韓国語の共通性や、簡単な文字(ハングル)の読み方、よく使うフレーズなどが紹介されており、読み進めるうちに自然と韓国語の知識を身につけることができます。
本書のゴールは、料理名を中心としたハングルが読めて、韓国の飲食店で注文する際の決まり文句(「~をください」「~を2人分お願いします」など)をマスターすること。これ1冊で、韓国料理店や韓国旅行に行くのが10倍楽しくなること間違いなしです! --出版社からのコメント
本書のゴールは、料理名を中心としたハングルが読めて、韓国の飲食店で注文する際の決まり文句(「~をください」「~を2人分お願いします」など)をマスターすること。これ1冊で、韓国料理店や韓国旅行に行くのが10倍楽しくなること間違いなしです! --出版社からのコメント
登録情報
- 出版社 : SBクリエイティブ (2008/5/16)
- 発売日 : 2008/5/16
- 言語 : 日本語
- 新書 : 224ページ
- ISBN-10 : 4797345942
- ISBN-13 : 978-4797345940
- Amazon 売れ筋ランキング: - 1,473,086位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 424位韓国・朝鮮語の学習法
- - 1,150位SB新書
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
コリアン・フード・コラムニスト。慶尚北道、および慶尚北道栄州(ヨンジュ)市広報大使。ハングル能力検定協会理事。1999年より韓国に留学し、韓国料理の魅力にどっぷりとハマる。韓国料理の魅力を伝えるべく、2001年より雑誌、新聞、WEBで執筆活動を開始。トークイベントや講演のほか、企業向けのアドバイザー、韓国グルメツアーのプロデュースも行う。著書に『韓国行ったらこれ食べよう!』『韓国かあさんの味とレシピ』(誠文堂新光社)、『あの名シーンを食べる! 韓国ドラマ食堂』(イースト・プレス)、『韓食留学1999 コリアン・フード・コラムニストのできるまで』(クリエイティブパル)ほか、『目からウロコのハングル練習帳 改訂版』(学研プラス)などの韓国語テキストも多数。NHKラジオ「ステップアップハングル講座」2022年10~12月号講師。韓国料理が生活の一部になった人のためのウェブサイト「韓食生活」(https://www.kansyoku-life.com/)、YouTube「八田靖史の韓食動画」を運営。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2008年6月30日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
先日ソウルに行ったときに、ハングルのメニューしかない店で手も足もでなかったので、
本書でさわりでも...と言うのは言い訳で、本当は少しはハングルを知っておかないと
この先まずいなぁと考えまして。
#どちらが本当の購入理由か、言い訳かは...
さらりと読めて、ハングルの読み方の基礎の基礎がちょっと分かった気がする。
単なる記号の集まりが、本の少しだけだけど、文字に見えてきた(^^;
与太話や脱線ぎみの話も多いけど、それで読み進める意欲も生まれるし、
気がつくと母音・子音と覚えてきて、一通り「文字を読む」事は出来るようになる。
サポートサイトで発音もmp3化されたファイルとしてダウンロードできるし、初めて読むなら価格も手頃でおすすめです。
私は次のステップに進もうかと考えています。
本書でさわりでも...と言うのは言い訳で、本当は少しはハングルを知っておかないと
この先まずいなぁと考えまして。
#どちらが本当の購入理由か、言い訳かは...
さらりと読めて、ハングルの読み方の基礎の基礎がちょっと分かった気がする。
単なる記号の集まりが、本の少しだけだけど、文字に見えてきた(^^;
与太話や脱線ぎみの話も多いけど、それで読み進める意欲も生まれるし、
気がつくと母音・子音と覚えてきて、一通り「文字を読む」事は出来るようになる。
サポートサイトで発音もmp3化されたファイルとしてダウンロードできるし、初めて読むなら価格も手頃でおすすめです。
私は次のステップに進もうかと考えています。
2008年5月17日に日本でレビュー済み
韓国料理や食材の話題を通じてハングルの読み方を楽しく学べる本です。主要目次:第1章「ビール好きな先生が教えてくれる韓国語の特徴」第2章「キュウリ先生が教えてくれる韓国語の母音」第3章「お肉先生が教えてくれる韓国語の子音」第4章「コーヒー先生が教えてくれる激音と濃音」第5章「キウイ先生が教えてくれる複合母音」第6章「キムチ先生が教えてくれるパッチム」第7章「ビビンバ先生が教えてくれる発音変化」第8章「韓国料理店における必勝ワンフレーズ」付録・韓国料理名辞典&必勝フレーズ集
2−3時間あれば一通り読み通すことが出来ます。(blog.sbcr.jp/hatta/で音声ファイルをダウンロード可能) 漢字語に関する説明はありますので、韓国語がグッと身近に感じることが出来ると思います。韓国人の食文化・マナーに関するコラムも興味深く読めます。(韓国人の知り合いが居ると彼らの言動に合点がいきますね。職場のランチ・タイムでは誘ってあげないと!)
本書の目的は「韓国で韓国料理を注文する例文をキチンと発音できること」ですので、この一冊で韓国語が話せる訳ではありません。(基本会話「こんにちは」「ありがとう」「すみません」等も記載なし)また、ハングル文字の歴史やその仕組み(口・舌の形に由来すること)について触れられていません。その辺りの知識は他の新書(「漢字でわかる韓国語入門」(水谷嘉之)「韓国がわかる。ハングルは楽しい!」(金裕鴻)など)で補えますので、ご興味のある方は御覧下さい。
2−3時間あれば一通り読み通すことが出来ます。(blog.sbcr.jp/hatta/で音声ファイルをダウンロード可能) 漢字語に関する説明はありますので、韓国語がグッと身近に感じることが出来ると思います。韓国人の食文化・マナーに関するコラムも興味深く読めます。(韓国人の知り合いが居ると彼らの言動に合点がいきますね。職場のランチ・タイムでは誘ってあげないと!)
本書の目的は「韓国で韓国料理を注文する例文をキチンと発音できること」ですので、この一冊で韓国語が話せる訳ではありません。(基本会話「こんにちは」「ありがとう」「すみません」等も記載なし)また、ハングル文字の歴史やその仕組み(口・舌の形に由来すること)について触れられていません。その辺りの知識は他の新書(「漢字でわかる韓国語入門」(水谷嘉之)「韓国がわかる。ハングルは楽しい!」(金裕鴻)など)で補えますので、ご興味のある方は御覧下さい。